200px-SurnameHuang.svg

和那位从中二快捷骂过我,到中三他来我的醒狮队,到中四变成我的普通学术级任班最爱睡觉的学生到现在中五CLB学生的对话。

我:你们是什么籍贯,什么Dialect的?
学:U mean like the Hokkien, Teochew thing?
我:是。
学:我好像是Hokkien啊。
我:好,我帮你查一下。
学:Huh! 老师,可以check的meh?
我:Aga Aga Lo. 你姓Oui嘛,蛮特别的。姓黄的念Oui的很少,应该Google一下就懂了。
学:有Link的meh?
我:你们不懂你们的名字是Dialect Name来的啊?
(Shocked Faces)
我:Then 他叫 Alvin Seah 难道他姓虾meh? 他姓佘啊。你们现在的英文名字都是从你们的 Dialect Name 转过来的。
学:Wah! 我不懂lei. 老师快点帮我Google咧。
我:是,你应该是福建人。
(下删15分钟内容。后来我就索性开始用我极度有限的知识,讲解我们的名字怎么来的。我就用我自己当作例子,解释家谱中,已经有列出第几代的名字用什么字 bla bla bla。 然后我分享因为我是“玉”字辈的,下一代是“文”字辈的,所以我那些在其他国家的远房亲戚,那些名字是陈文X的,辈分在我之后,甚至有50-60岁的,理论上我其实辈分比较高 and bla bla bla.)
学:Then 老师我姓黄,我的Ancestor是不是皇帝?
我:你自己去查查看咯。(我真的不懂)
学:(借我的电脑3分钟来google)Eh 老师,很Interesting lei. 原来all the姓黄的 really are related long long time ago lei. Cher, 你可以帮我查到我的家谱吗?
我:Urm... 应该很难吧。你要问你爸爸有没有,没有的话要慢慢trace back from your relatives. 我家里那个家谱是我爸爸回去中国家乡photocopy后拿回来的。下一堂课带给你们看。
学:老师,我要去China. 我要去找他们。This is so exciting.
我:现在是新年,你如果周末有机会看到亲戚的话,可以问问看。
(下课铃声响)

文化。根。
不是今天在课本放了一篇叫《说石狮》的说明文就算数。
说舞狮应该比说石狮有意义一些,但说舞狮之前,先搞清楚自己是谁,自己的名字哪里来比较重要吧。
文化。根。
这些原本很虚无缥缈,用来作为学习华文的理由,就是在这种轻松的环境下,变成实实在在的推动力。因为理由变成了兴趣。因为理由变成和自己的生活相关的课题。
可是
如果这是O水准班,以上对话全部改写。可能讲了4句后,我会说:这个我们下课后再讲,我现在要讲回理解问答段落大意。。。
下课后又去忙这个忙那个,大家也就忘记了。结束。
AND 我要声明,我没有鼓励课本去放个关于姓氏的说明文,不需要那么制式。

而我现在也不会把那本Photocopy 的家谱找出来放在桌上,提醒自己下个星期二带去学校上课。
創作者介紹
創作者 oldcucumber 的頭像
oldcucumber

自理.行間

oldcucumber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()